9190A  

あなただけを/あおい輝彦  詞:大野真澄  曲:常富喜雄

 

 ことし みなみ かぜ  さそ

あゝ今年も南の風に 誘われてきたよ

しず  なつ あめ ぬ  はまべ

静かな夏の雨に濡れた浜辺に

いま      おも

今もあなたを想いつつ

             そば

あゝいつでもあなたの側にいられるようになりたい

                      しぐさ

あなたのなにげない ちょっとした仕草さえ

み          ぼく

見ているだけの僕だけど

いま  すばら  じんせいあい

今より素晴しい人生 愛するあなたとならば

     ゆめ                                    う      

かなわぬ夢もありはしない受けとめて欲しい

        あいつづ    ぼく     か

あゝあなたを愛し続けたい僕のすべて賭けても

いっしょ   とき  はな     とき

一緒にいる時も 離れている時にも

あい つづ

愛し続けたい いつまでも

 

        うた くち     ぼく こころ

あゝあなたが歌を口ずさみ 僕の心を揺さぶる

    だれ  き

ほかの誰にも聞かせたくないんだ

      こえ ぼく

あなたの声は僕だけに

なみう かみ かぜ ふ    しろ

波打つ髪が風に吹かれ 白いうなじにからんで

あい とわ    ささ      うみ  ふか

愛は永遠にと囁やいている海より深く

        あいつづ    ぼく     か

あゝあなたを愛し続けたい僕のすべて賭けても

いっしょ   とき  はな      とき

一緒にいる時も 離れている時にも

あい つづ     い     かぎ

愛し続けたい 生きている限りいつまでも

 

<只愛你>

~今年也被南風牽引而來

在這被寧靜的夏日之雨給淋濕的海邊

現在的我仍然想著你

~好想可以一直在你身邊

看著妳那漫不經心一點點的細微動作

就算只在旁邊看而已(已叫我怦然心動不已)

若想要擁有更美好的人生的話

如果沒有與心愛的人在一起就無法達成夢想盼願接受我

~我會持續不變的愛著妳即使賭上我的全部

不管是在一起時不管是分離時

都要持續不變的愛著妳直到永遠

 

~妳哼唱著歌愈加憾動我心

我不想讓其他人聽到啊

妳的歌聲只能唱給我聽

妳那波浪髮型被風吹著纏住雪白粉頸

好似傾訴著我對妳的愛是恆久永遠情比海深

~我會持續不變的愛著妳即使賭上我的全部

不管是在一起時不管是分離時

都要持續不變的愛著妳直到永遠

 

創作者介紹
創作者 千尋(ちひろ) 的頭像
千尋(ちひろ)

【千尋日語演歌】 歌詞、中譯の部落格

千尋(ちひろ) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()