童話日文版-中孝介  

童話日文版-中孝介   曲:Guang-Liang Wang

光良的「童話」日文版-中孝介翻唱

 

   ひ     ぞ  き     きせつ  こ

あの日から 数え切れる 季節を越えたのに

自從那天起   雖然已經過了無數的季節

 

いま ぼく   ふあん  ひび  とお           て

今の僕ら 不安な日 遠ざかるあなたの手

現在的我們卻還是過著不安的日子你的手越來越遠

 

ふる   こえ こぼ  なみだ  あした  み

震える声 零れた涙 「明日が見えないと」

顫抖的聲音滴落下的眼淚說著一定要看到明天的太陽

     えが  りそう  ひと

あなた描く 理想の人に すぐにはなれないけど

雖然我不能馬上變成你心目中理想的人

 

どうわ  なか てんし       りょうて つばさ か

童話の中の天使のように 両手を翼に変えて

但我願像童話中的天使一般   張開雙手變成翅膀

      ふか つつ   ゆ      あした  つく

あなたを深く包んで行きたい 明日を作るよ

緊緊擁抱守護你  一起創造明天

 

     ぼく             で あ   ひとおな

そして僕にとって あなたは出会えた人同じ

對我而言  你就像我們當初相遇時一般

いま ぼく そら かがや  きれい  ほし

今も僕の空に輝く 綺麗な星のまま

現在也在我的星空中閃耀著    就像一直保持閃亮的星星

 

どうわ  なか てんし       やさ   ほほえ  う

童話の中の天使のように 優しい微笑み浮かべ

就像是童話中的天使一般    浮現出淺淺溫柔的微笑

      ふか つつ   ゆ          て  まも

あなたを深く包んで行きたい この手で守るよ

我想要用我的雙手   把你深深的抱住保護著你

 

どうわ                   ぼく  め  まえ

童話のようなハピエンドが 僕らの目の前にある

如童話一般的Happy ending   就在我們眼前

      ふたりあゆ    ゆ       あした しん

あなたと二人歩んで行きたい 明日を信じて

只要相信明天  我跟你兩個人一定可以一直走下去的

 

どうわ  なか  てんし       りょうて つばさ か

童話の中の天使のように 両手を翼に変えて

但我願像童話中的天使一般   張開雙手變成翅膀

      ふか つつ    ゆ          て  まも

あなたを深く包んで行きたい この手で守るよ

緊緊擁抱守護你   用雙手守護你

    て  まも

この手で守るよ

用雙手守護你

 

創作者介紹
創作者 千尋(ちひろ) 的頭像
千尋(ちひろ)

【千尋日語演歌】 歌詞、中譯の部落格

千尋(ちひろ) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 吳明諺
  • 太好聽了!