「蓮(はす)」  

童話日文版-女聲翻童話(女聲)

童話」日文版女聲翻唱-日文編詞、歌手:不詳

 

わす    きみ こえ むかし たからもの

忘れない君の声昔の宝物

忘不了你的聲音是我曾經的寶貝

み       おも  で   いちど  さが

見つけない思い出を 一度も探したい

我一定會再一次找到失去的回憶

 

あつ えがお こころ うつ

熱い笑顔 心を映した

你熱情的笑容曾映亮我心

くず   いま ぼく

崩れた今の僕

照在已然崩潰的我

て  つな     そら  みあ

手を繋いで 空を見上げた

拉着你的手 抬頭看夜空

   つき わら

あの月 笑っていた

就連月亮也笑了

 

      ふたり  はな

これから二人 離れないけど

所以從今以後再也不要分開了

あかし      なみだ

証はすべての涙所有的眼淚都是見證

しん     まよ    きず なか

信じて 迷わない傷の中で

相信我吧不要迷茫於創傷裏

きみ      い

君のそばに居る

我會陪伴在你身邊

 

聞きたくない「あんたのせいじゃない」

不想再聽到你說「這並不是你的錯」

あい  きみ

愛する君をまだ

因為我還是愛著你

て  つな     そら  み あ

手を繋いで 空を見上げた

拉着你的手 抬頭看夜空

   つき わら

あの月 笑っていた

就連月亮也笑了

 

かならきみ はな

必ず君と離れないから

以後我一定不會再離開你

こころ きみ    あ

心は君だけ開ける

心扉只為你而開

はる   しあわ   あふ だ

春よぅに幸せが溢れ出して

要讓你洋溢幸福像春天一樣

きみ まも

君を守りたい

我要永遠守護你

 

      ふたり  はな

これから二人 離れないけど

所以從今以後再也不要分開了

あかし        なみだ

証は すべての涙

所有的眼淚都是見證

しん    まよ    きず なか

信じて 迷わない傷の中で

相信我吧不要迷茫於創傷裏

きみ      い

君のそばに居る

我會陪伴在你身邊

 

かなら  きみ はな

必ず君と離れないから

以後我一定不會再離開你

あかし        なみだ

証は すべての涙

所有的眼淚都是見證

しん    まよ    きず なか

信じて 迷わない傷の中で

相信我吧不要迷茫於創傷裏

きみ       い   きみ      

君のそばに居る 君のそばに居る

我會陪伴在你身邊  我會陪伴在你身邊

 

…………..

忘不了你的聲音是我曾經的寶貝我一定會再一次找到失去的回憶

 

你熱情的笑容曾映亮我心照在已然崩潰的我拉着你的手抬頭看夜空就連月亮也笑了

 

所以從今以後再也不要分開了所有的眼淚都是見證相信我吧不要迷茫於創傷裏我會陪伴在你身邊

 

不想再聽到你說「這並不是你的錯」因為我還是愛著你

拉着你的手 抬頭看夜空就連月亮也笑了

 

以後我一定不會再離開你心扉只為你而開要讓你洋溢幸福像春天一樣我要永遠守護你

 

所以從今以後再也不要分開了所有的眼淚都是見證相信我吧不要迷茫於創傷裏我會陪伴在你身邊

 

以後我一定不會再離開你所有的眼淚都是見證相信我吧不要迷茫於創傷裏我會陪伴在你身邊  我會陪伴在你身邊

 

創作者介紹
創作者 千尋(ちひろ) 的頭像
千尋(ちひろ)

【千尋日語演歌】 歌詞、中譯の部落格

千尋(ちひろ) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()